Перевод "JUST I" на русский
Произношение JUST I (джаст ай) :
dʒˈʌst ˈaɪ
джаст ай транскрипция – 30 результатов перевода
l-I didn't say that.
I just... I...
[Stammers] Phyllis, sit down.
А как только он заканчивается, все сразу по-другому.
Поэтому, пожалуйста, мисс Ричардс, не надо притворяться.
- Не надо. - Притворяться!
Скопировать
Yes, so Patsy can wear it.
I just... I just paid for it.
Oh, Mar, I couldn't get another dress from Detroit by tomorrow.
Да. В нём будет Пэтси.
Но я же... только что за него заплатила.
Я не смогу привезти ещё одно платье из Детройта к завтрашнему числу.
Скопировать
Yes Sir?
When I see young people, today, ...behaving like that, I just I can't help wondering what this God-damned
When we get home we're going to be married, aren't we? What's so terrible about wanting to get together with my bro...
- Да, сэр?
Когда я вижу вот такое поведение молодёжи, ...я начинаю думать, ...куда катится эта страна.
Мы же всё равно поженимся, ...что в этом плохого?
Скопировать
I just meant I dont know.
In the end, I just I saw him for the first time in my life.
Good.
Просто я имела в виду... Я не знаю.
В конце концов, я только что увидела его первый раз в жизни.
Хорошо.
Скопировать
I know, I know.
It's just, I never use a desk.
Really.
Я знаю.
Просто, я никогда за ним не сижу.
Правда.
Скопировать
- Yes. - [Muttering]
Well, I just... I figure why spend a lot of money on a filing cabinet.
- It's just as easy to keep them in the shoe boxes.
Ты не представляешь, какими глупыми вещами нужно будет заниматься.
Печатать, сортировать бумаги...
всё это так скучно. Нет глупых работ, есть только глупые люди.
Скопировать
Just like that.
Just I mean it like from soul to no soul you just sort of had to adapt to that.
Again and again he kept saying "What happens to you after you die?"
Вот так.
От души к ее отсутствию. Ты должен приноровиться к этому.
Он снова и снова спрашивал: "Что будет после смерти?"
Скопировать
It's been a long time!
It's just, I mean...
I've got to sing tomorrow night, so I have to rest my voice.
Уже давно.
Это верно, я считаю...
Я должна петь завтра вечером, мне надо беречь голос.
Скопировать
Oh! It's okay.
I am just... I just came by for a visit.
- What are you doin' here?
Это я.
Зашел тут в гости...
- Ты что тут делаешь?
Скопировать
I ain't teasing' ya.
I just... I wanna kiss ya.
You don't have to kiss me back if you don't want, but I wanna kiss you.
Вы красивы. Я не смеюсь.
Я хочу вас поцеловать.
Не целуйте меня, если вам не хочется. Но мне очень хочется.
Скопировать
Come along.
I just... I just don't seem to be able to...
I don't know.
Пошли.
Дорогой, я не знаю, что со мной. Я никак не могу...
Я не знаю.
Скопировать
You know, just out of curiosity
Ever since I was humiliated and yelled at in front of my friends I'm just, I don't know, not in a very
Right.
Знаешь, кроме шуток...
Ну, раз уж меня унизили и наорали на меня перед моими друзьями то просто, не знаю... как-то я не в музейном настроении.
Так.
Скопировать
I don't know how to say it, it was pure hell.
I just... I couldn't touch him.
I...
Не знаю, как сказать, это был сущий ад.
Я даже... не могла притронуться к нему.
Я...
Скопировать
Like the beast at the threshold, you know.
It's just I have no family left.
Except for my grandmother.
Вроде чудища у входа.
Похоже, у меня не осталось семьи.
Ну, кроме моей бабушки.
Скопировать
I was just playing with him, and we were doing the "Alphabet Song" which he's good at. But he left out "E" and "F."
It's like they just, I don't know, fell out of his head.
Really?
Просто я игрался с ним сегодня, мы пели Алфавитную песенку которая у него получается хорошо.
Вроде как,.. не знаю, они выпали у него из головы.
Правда?
Скопировать
I'm not gonna say anything to anyone.
I was just-- I am his--
I was his aide.
Я больше никому не расскажу.
Я просто... Я его...
Я была его помощником.
Скопировать
What about you, Miss Antisocial?
Miss Walkin' Around, Just, I Think I'm So Much Better Than Everybody Else.
I do not think I am better than anybody.
Ты-то сама, мисс-я-вас-всех-ненавижу?
Мисс-я-тут-хожу, но-думаю я-круче-всех-вас-вместе-взятых.
Я не думаю что лучше кого-либо.
Скопировать
I've heard the reason why he uses it and I can sympathize.
. - that I just... I can't get it out of my head.
- Go on.
Слышал я и причине, почему он так делает. И я его вполне понимаю.
Но, есть один момент, который меня смущает.
Продолжай.
Скопировать
No.
I just-- I don't think you get it. You'll be just like one of those ex-college athletes.
You know, great job at the D.A.'s office as long as... they never miss a lawyer's league game. It's true. I just think if you get in this way, you'll always be a hustler to them.
ови.
дем йатакабаимеис... ха саи сам тоус ахкгтес поу епаифам циа йокециа.
евоум йакг хесг, аяйеи ма паифоум стгм олада тым дийгцояым ам бяеис етси доукеиа, ха се евоум памта циа валакодоукеиес.
Скопировать
What does that have to do with anything?
I was just... I was just wondering.
What you're basically saying... is that you wouldn't like a guy like me because I have silly hair... and I dress kinda funny, right?
Ничего. Я просто... Просто немного удивлен.
Все, что ты говоришь... это что тебе не нужен парень как я - с крашенными волосами... и в смешной одежде, да?
Не, все не так.
Скопировать
I'm sorry I've been so crazy and jealous and....
It's just, I like you a lot, so....
I know.
Я извиняюсь за свою бешеную ревность и ...
Просто, ты мне очень нравишься, и ...
Я знаю.
Скопировать
Fine, fine.
I think I just-- I need a few more minutes.
Were you through with the powder room?
Отлично, отлично.
Думаю, мне нужна ещё пара минут.
Вам больше не нужна уборная?
Скопировать
Of course not.
I just... I know it's a hard situation.
You just have to remember that your father adores you.
Конечно, нет!
Знаю, ситуация не простая...
Просто помни, твой отец обожает тебя.
Скопировать
I have my hippo dignity."
And the monkey's just "I mock you with my monkey pants!"
And then there's a big coup in the zoo.
У меня есть собственно бегемотское достоинство".
А обезьяна отвечает "дразню тебя своими обезьяними штанами!"
А потом большой coup в зоопарке.
Скопировать
But?
She was just, I don't know, um... ..distant.
Not brooding or sulking, just... There was no connection.
Но?
Она была просто... я не знаю отстраненной.
Она не хмурилась, не сердилась, просто... не было контакта.
Скопировать
Thank you.
Just, I mean, really, thank you.
- He's hanging in.
Спасибо.
От всего сердца. Спасибо.
Он пока держится.
Скопировать
What's the point with the black garbage bag?
It's just I found your phone bill in a black garbage bag down the street.
So, what if I said I didn't know where it came from?
И при чём тут мусорный мешок?
Я нашёл в нём твой телефонный счёт.
А если я скажу, что не знаю, откуда он?
Скопировать
No, I haven't even thought about that.
It's just I feel... Trapped.
You feel trapped.
я об этом дыже не помышляю.
Просто чувствую себя... как в ловушке.
Как будто тебя заманили в ловушку.
Скопировать
Lost in thought, I think.
I was just, I was thinking about a book I wrote.
-Well, I'm a mess.
Погружен в размышления, я думаю.
Я просто, я думал о книге, которую написал.
- Ну, я попал.
Скопировать
Um... I, I, I thought you were away on business Yeah, I was.
I just, I, um, got back last night as a matter of, er
Helen, look, please don't think that I, that I...
- Я думала, ты ушел из бизнеса.
- Я вернулся вчера.
Хелен, не думай, что я...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов JUST I (джаст ай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы JUST I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
